I’ve been to Le Creuset Annual Sale (HK) for 3 years. However, I’m buying more and more each time….:D Here’re part of my new toys aquired this year.
雖然我已去了3年的Le Creuset 開倉, 可是卻愈買愈多。以下是部份戰利品:
He requested me to buy a tagine because he knows that’s for cooking lamb…haha. Anyway, I’m happy to have one more kitchen toy. As we’ve planned to buy seafood for dinner, the idea of cooking crab with tagine came into my mind.
大概是因為他知道tagine是摩洛哥人用來煮羊肉的鍋具, 當他知道是次開倉有賣, 便叫我買一個。當然, 我也樂於擁有多一個玩具。本來已打算晚餐煮海鮮, 靈機一動, 就用tagine煮薑蔥焗蟹吧:
材料 ingredients:
藍花蟹 殼闊約4-5吋 crab (shell width app 4-5 inches) x 4
花甲10隻以下 clams about 10 pieces (optional)
薑 ginger slice 10 片 (more or less according to your taste)
紅頭蔥 6-8棵 a good bundle of spring onion with “red head” (蔥白與綠色部份分開, 長度相約 cut into same length, separate the white and green parts)
玫瑰露1湯匙 Chinese white wine 1tbsp
頭抽半湯匙 good quality light soya sauce 1/2 tbsp
做法 Steps:
1. 在tagine鍋中燒熱約兩湯匙油, 下薑爆香 heat about 2 tbsp oil in the tagine, fry the ginger slices until aroma comes out
2. 均勻地置蔥白於鍋中, 再放入蟹, 蟹蓋向下以仔保留肉汁 put the white part of the spring onion into the pot, then place the crabs into it with belly facing up, in order to reserve the lovely meat juice
3. 潠酒, 蓋上鍋蓋約10秒 pour the wine along the side of the pot, cover the tagine for about 10 seconds
4. 開蓋, 倒入約1湯匙水, 蓋上鍋中小火煮6-7分鐘 add 1tbsp to the pot, cover it again and cook for 6-7 mins with medium to low heat
5. 開蓋, 放入花甲, 蓋鍋小火煮3分鐘 put clams into the pot, covered and cook with low heat for 3 mins
6. 放入剩餘的蔥段, 拌勻, 蓋上鍋小火煮1-2分鍾 put all the reserved spring onion into the pot, stir and then cook for 1 to 2 mins with low heat
7. 灑上頭抽,再拌一下鍋底的薑蔥 蓋上鍋, 熄火焗2至3分鐘即可 add the soya sauce, stir the ginger and spring onion together, turn off the heat, cover the tagine and wait for 2 to 3 mins before serving
* the spring onion became very tasty with the favor of crab!